Из Германии получено очень трогательное и поучительное письмо, заслуживающее всеобщего внимания от переводчика рассказа “Операция “ТРУБА” на немецкий и английский языки, писателя и общественного деятеля Петра Пинкаса Фризена:
“Дорогой Валерий Яковлевич!
Сегодня получил ваши книги — большое спасибо за прекрасный, замечательный подарок. Для меня это очень большая честь и радость! Я могу также оставаться на связи с Тулой и РОССИЕЙ — Родиной! Делать что-то полезное для Родины! Родина — это очень важная для каждого человека жизненная, душевная необходимость. Родину, увы, можно и потерять. Это для меня большая человеческая, гражданственная отдушина — участвовать в переводе вашего рассказа.
Очень, очень, очень рад и жду, что рассказ «Операция ТРУБА» в скором времени выйдет и на английском языке, перевод на который я сделал. Ещё раз огромное спасибо! С глубоким уважением, Пётр Пинхас Фризен. Дортмунд, ФРГ”.
Кстати, надо заметить, что Пётр Фризен является племянником известного советского поэта Бориса Слуцкого, в честь которого в Туле, на доме, в котором он проживал, недавно была установлена мемориальная доска.

